Manos al Aire-Nelly Furtado

(From OT):

Spanish

Manos Al Aire

Tú, que pierdes el control
hablando en alta voz
Hieres mi corazón
Yo, tratando de escuchar
No me puedo explicar
Qué extraña sensación
Tú no me quieres entender
Y me mandas a callar diciéndome
No me debo sorprender
Porque así es la realidad
De nuestro amor
Y yo
No tengo armas para enfrentarte
Pongo mis manos, manos al aire
Sólo me importa amarte
En cuerpo y alma como era ayer
Tú que perdiste el control
Te dejaste llevar
Por la inseguridad
Yo que te he visto crecer
Me puedo imaginar
Que todo cambiará
Hoy aunque todo siga igual
Y me mandes a callar diciéndome
Que tienes que dominar
O será el final
Y yo no puedo así
Y yo
No tengo armas para enfrentarte
Pongo mis manos, manos al aire
Sólo me importa amarte
En cuerpo y alma como era ayer

English

Hands up

When you lose your self control
And you’re yelling in that tone
You break my heart in two
And I, Try to hear you out
But it’s hard to figure out
How to tell you how I feel
You don’t want to understand me
You just want to shut me up
And tell me I shouldn’t be so surprised
And that I should realize
That this is our love and I
I have no weapons
I surrender
I put my hands up
In the air
I only
Want to love you
With all that I have
Like yesterday
You
When you lose your upper hand
You get so insecure
And you hate the way it feels
I have seen you grow so much
But it’s never enough
I tell myself you’ll change
Today we repeat the same game
You tell me “shut-up” again making clear
That if you had your way
I’d have no say
And I can’t live this way
I have no weapons
I surrender
I put my hands up
In the air
I only
Want to love you
With all that I have
Like yesterday
I have no weapons
I surrender
I put my hands up
In the air
I only
Want to love you
With all that I have
Like yesterday
Like yesterday

Hoy–Gloria Estefan

Hoy – Gloria Estefan – Today

Spanish language:

English language:

Tengo marcado en el pecho
todos los días que el tiempo
no me dejó estar aquí.
~~~~~~~~~
Tengo una fe que madura
que va conmigo
y me cura desde que te conocí.
~~~~~~~~~
Tengo una huella perdida
entre tu sombra y la mía
que no me deja mentir.
~~~~~~~~~
Soy una moneda en la fuente
tú mi deseo pendiente
mis ganas de revivir.
~~~~~~~~~
Tengo una mañana constante
y una acuarela, esperando
verte pintado de azul.
~~~~~~~~~
Tengo tu amor y tu suerte
y un caminito empinado.
Tengo el mar del otro lado.
~~~~~~~~~
Tú eres mi norte y mi sur.
~~~~~~~~~
~~~~~~~~~
I have scarred on my chest
every day that time
didn’t allow me to be here.
~~~~~~~~~
I have a faith that matures
that goes with me
and cures me since I met you.
~~~~~~~~~
I have a footprint
lost between your shadow and mine
that doesn’t allow me to lie.
~~~~~~~~~
I am a coin in the fountain.
You are my unfulfilled wish,
my desire to live again.
~~~~~~~~~
I have an unchanging morning
and a water colour, hoping
to see you painted in blue.
~~~~~~~~~
I have your love and your luck
and a steep track.
I have the sea to the other side.
~~~~~~~~~
You are my north and my south.
~~~~~~~~~
~~~~~~~~~
Hoy voy a verte de nuevo
voy a envolverme en tu ropa,
~~~~~~~~~
susúrrame en tu silencio
cuando me veas llegar.
~~~~~~~~~
Hoy voy a verte de nuevo,
voy a alegrar tu tristeza:
~~~~~~~~~
vamos a hacer una fiesta
pa’ que este amor crezca más.

~~~~~~~~~
~~~~~~~~~

Today I am going to see you again.
I am going to wrap myself in your clothes.
~~~~~~~~~
Whisper to me in your silence
when you see me arrive.
~~~~~~~~~
Today I am going to see you again.
I am going to cheer up your sadness.
~~~~~~~~~
We are going to have a celebration
so that this love might grow more.

~~~~~~~~~
~~~~~~~~~

Tengo una frase colgada
entre mi boca y mi almohada
que me desnuda ante ti.
~~~~~~~~~
Tengo una playa y un pueblo
que me acompañan de noche
cuando no estas junto a mí.

~~~~~~~~~

I have a phrase hanging
between my mouth and my pillow
that undresses me before you.
~~~~~~~~~
I have a beach and a village
that are with me at night
when you are not next to me.

~~~~~~~~~

Hoy voy a verte de nuevo
Voy a envolverme en tu ropa.
~~~~~~~~~
Susurrame en tu silencio
cuando me veas llegar
~~~~~~~~~
Hoy voy a verte de nuevo
Voy a alegrar tu tristeza.
~~~~~~~~
Vamos a hacer una fiesta
pa’ que este amor crezca más
Today I am going to see you again.
I am going to wrap myself in your clothes.
~~~~~~~~~
Whisper to me in your silence
when you see me arrive.
~~~~~~~~~
Today I am going to see you again.
I am going to cheer up your sadness.
~~~~~~~~~
We are going to have a celebration
so that this love might grow more.

Piel Canela

Que se quede el infinito sin estrellas

o que pierda el ancho mar su immensidad

Pero el negro de tus ojos que no muera

Y el canela de tu piel se quede igual

si perdiera el arcoiris su belleza
Y las flores su perfume y su color
No sería tan inmensa mi tristeza
Como aquélla de quedarme a sin tu amor

Me importas tú,  y tú y tú
Y solamente tú,  y tú y tú
Me importas tú, y tú y tú
Y nadie más que tú

Ojos negros piel canela
Que me llegan a desesperar

Me importas tú, y tú y tú

Y solamente tú, y tú y tú
Me importas tú, y tú y tú
Y nadie más que tú

Me importas tú, y  tú y tú
Y solamente tú, y tú y tú
Me importas tú, y tú y tú
Y nadie más que tú

Me importas tú, y tú y tú
Y solamente tú, y tú y tú
Me importas tú, y tú y tú
Y nadie más que tú

Ojos negros piel canela
Que me llegan a desesperar

Me importas tú, y tú y tú
Y solamente tú, y tú y tú
Me importas tú, y tú y tú
Y nadie más que tú

Piel Canela — English translation
(Cinnamon Skin)

Let the universe be without stars
Or the wide sea lose its immensity
But don’t ever let the blackness of your eyes die
And keep the cinnamon of your skin as it is

If the rainbow were to lose its beauty
And the flowers their perfume and color
My sadness wouldn’t be as great
As it would be without your love

You are my everything
You
And you alone
You are all that matters
You
And no one else

Black eyes, cinnamon skin
That make me despair
You are everything…

De Colores

lyrics sung by Arlo Guthrie

De colores, de colores se visten los campos en la primavera
De colores, de colores son los pajaritos que vienen de afuera
De colores, de colores es el arco iris que vemos lucir

Coro:

Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mi

Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mi

Canta el gallo, canta el gallo con su quiri, quiri, quiri, quiri, quiri
La gallina la gallina con su cara, cara, cara, cara, cara
Los polluelos, los polluelos con su pio, pio, pio, pio, pi

Coro:

Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mi

Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mi

(you know, I think you can sing this with us…)

In colors, in colors the Fields bloom in spring
In colors, in colors the little birds fly from afar
In colors, in colors the rainbow arcs so clearly
And for this reason, these great loves of many colors, please be so

De colores, de colores se visten los campos en la primavera
De colores de colores son los pajaritos que vienen de afuera
De colores, de colores es el arco iris que vemos lucir

Coro:

Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mi

Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mi

Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mi

Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mi

Guantanamera

Guantanamera by the Sandpipers

Lyrics

Below are the lyrics based on the poem by Martí; as described above, many other versions exist.

[lyrics from Wikipedia]

Spanish language

English language

Yo soy un hombre sincero

De donde crece la palma

Y antes de morirme quiero

Echar mis versos del alma

Guantanamera, guajira, Guantanamera

I am an honest man

From where the palm tree grows

And before dying I want

To share the verses of my soul.

Mi verso es de un verde claro

Y de un carmín encendido

Mi verso es de un ciervo herido

Que busca en el monte amparo

Guantanamera, guajira, Guantanamera

My verse is a clear green

And it is flaming crimson

My verse is a wounded deer

Who seeks refuge in the woods.

This third verse of “Versos Sencillos” is usually not part of the song

Cultivo una rosa blanca

En julio como en enero

Para el amigo sincero

Que me da su mano franca

Guantanamera, guajira Guantanamera

I cultivate a white rose

In July as in January

For the sincere friend

Who gives me his honest hand.

This fourth verse is translated during the song as sung by Pete Seeger and Arlo Guthrie

Y para el cruel que me arranca

El corazón con que vivo

Cardo ni ortiga cultivo

Cultivo la rosa blanca

Guantanamera, guajira Guantanamera

And for the cruel one

who would tear out this heart with which I live

I do not cultivate nettles nor thistles

I cultivate a white rose

Final verse of song, as published:

Con los pobres de la tierra

Quiero yo mi suerte echar

El arroyo de la sierra

Me complace más que el mar

Guantanamera, guajira Guantanamera

With the poor people of the earth

I want to cast my lot

The brook of the mountains

Gives me more pleasure than the sea

La Bamba

La Bamba by Ritchie Valens with English & Spanish lyrics

Para bailar La Bamba
Para bailar La Bamba
Se necessita una poca de gracia
Una poca de gracia
Para mi, para ti, y arriba, y arriba
Ay, arriba arriba
Por ti seré, por ti seré, por ti seré

Yo no soy marinero
Yo no soy marinero, soy capitán
Soy capitán, soy capitán
Bamba, bamba
Bamba, bamba
Bamba, bamba, bam

Para bailar La Bamba
Para bailar La Bamba
Se necessita una poca de gracia
Una poca de gracia
Para mi, para ti, y arriba, y arriba

(Guitar solo – Richie & instrumental)

Para bailar La Bamba
Para bailar La Bamba
Se necessita una poca de gracia
Una poca de gracia
Para mi, para ti, y arriba, y arriba
Y arriba, y arriba
Por ti seré, por ti seré, por ti seré

Bamba, bamba
Bamba, bamba
FADES-
Bamba, bamba.

~||~||~||~||~||~||~||~||~

More traditional verses by Selena:

ABC

Lola the Muppet’s Spanish alphabet rap:

Es Asi “Mi ABC” (Plaza Sesamo)
(alphabet rap)(with sheep)

Previous Older Entries